כשהשטיכמוס פגש את השנורגריסט

כשהשטיכמוס פגש את השנורגריסט

השיפוצניקים העבריים משתמשים בשפה מעורבבת, שבסיסה גרמני ומתערבים בה אנגלית, ערבית וקצת עברית

המוסכניקים, כידוע, מדברים מזה שנות דור אנגלית מנדטורית משובשת. אגזוז ובקאקס, אמברקס וברקסים, טייר ופנצ’ר, עם קצת צרפתית (שאסי וג’אנט וטמבון ובגאז’) וקורטוב גרמנית (וישר וונטיל), ועל כך דובר במדורנו רבות.

תרים את הצינור שני צול על השראפנשטוק

איך מדברים השיפוצניקים? המילון השיפוצניקי בנוי רובו ככולו על בליל של מושגים משפות אירופה, ובעיקר גרמנית. לצידה מעט יידיש, עם קצת אמריקה וקצת ערבית ואפילו קצת עברית. שיפוצניק, לענייננו, הוא מקצוע הדורש מבעליו לדעת הכל על הכל: בניין וטיח, גבס וריצוף, אינסטלציה וחשמל, ובכל תחום כזה, לאן שלא יזוז השיפוצניק, אורבת לו הגרמנית, שבדרך כלל לא שמע אותה בבית אבא. פעם זה היה אחרת.

לקריאה נוספת

Leave a Comment